When discussing the metaverse and how sci-fi is becoming a reality, the concept of the Universal Translator comes into mind, a fictional device allowing users to get an immediate translation of any language. Metademolab’s Seamless is still limited as it still relies on speech-to-text before translating the user’s speech, unlike speech-to-speech translation. This has limitations, as many languages are oral-only and have no written text.
However, Meta AI’s research team is a step ahead of this issue as they have used AI to translate Hokkien, a primarily Chinese oral language. So there’s a lot of promise that their research will be able to overcome this dilemma in due time.
Of course, when discussing a new AI machine translation, we kuwait mobile database couldn’t pass up the opportunity to try this new device. While using this platform, what makes it different from Google Translate’s platform is how accurate its speech-to-text is. With Google Translate, when using speech-to-text, it took a couple of tries before it finally got it right.
As you can see with Google Translate, when we used the speech-to-text, it couldn’t translate it to Filipino. It could only do so one language at a time.
Compared to Metademolab’s Seamless, it could translate the speech-to-text content into three different languages. We could see it could maximize communication with various groups of people compared to conventional means.
The major problem with text translation is that it can be hard to use for the blind or visually impaired. This limits their ability to communicate with various people, especially non-native speakers, making traveling to other countries or meeting new people difficult. Metademolab’s Seamless initiative could help these users communicate more effectively and broaden their social interactions.