Brochures, leaflets and information kits Travel guides Blogs Audio guides for tourist attractions Signage Advertising As in any field of translation, there are unique challenges when translating content for the travel and tourism industry, and specific skills are required.
Take a travel brochure , for example . They serve a dual purpose: to encourage the reader to visit a destination and to provide practical information, all in a relatively small space.
READ ALSO Real estate translation: rental, purchase and sale contracts
There may be restrictions for translators, such as a strict word count or djibouti business email list photographs that must be directly related to the content. This is why it is important to hire translators who specialize in the tourism sector.
Italian fashion is recognized worldwide
Italy is as famous for its fashion industry as it is for its gastronomy and tourist attractions. Milan Fashion Week is one of the must-see fashion events along with those in Paris, New York and London, and many of the biggest names in fashion are Italian.
Versace, Prada, Gucci, Dolce & Gabbana, Roberto Cavalli, Pucci, Giorgio Armani, Moschino, Valentino, Fendi…and the list goes on. Fame and fame involve a financial aspect. Fashion is one of the most important sectors in Italy, with an average growth of 3% over the last 10 years.
Italy is also the sixth largest exporter of textiles and clothing and produces a wide variety of e-textiles (fabrics that allow the integration of digital compounds), which allows the country to remain at the forefront in this field.
Fashion is an inherently international business, with design, conception and sales/distribution often taking place across the globe. This is reinforced by the fact that the clothing sector is one of the best-selling online businesses.
It is even predicted that by 2023, there will be 300 million online shoppers in the United States alone, or 91% of the country's population. In other words, companies that sell clothing have a very large customer base.
Borders are not a problem for them; their customers may be located on the other side of the world. However, in order to reach their target audience effectively, these companies need quality translations for their website and online content.
READ ALSO 5 reasons for your communications agency to invest in translation
Using experienced professionals to translate their website and administrative documents allows companies to open up to new markets.
The widespread use of foreign words (loan words), used for their sophistication or fashion, makes translation in the fashion industry difficult. Many English words are used in texts written in other languages. For example, on the website of a French clothing brand, one might find "boyfriend jeans" instead of the literal translation "jeans petit ami".
Conversely, English has adopted many French terms, such as "haute couture." That's why knowing the source language and culture is essential to knowing when to use loanwords. Their usage can vary from one country to another, even when the same language is spoken. Let's take the example of jeans. In Spain, the term "vaqueros" (literally "cowboys") is used to refer to denim pants, while in many Latin American countries the English term "jeans" is used.
Working with professional translators allows companies to avoid these types of errors in their documents intended for the international market. Here are some examples of texts that are frequently encountered and translated for the fashion industry:
Product sheets The catalogs Advertising In-store displays Labeling
International Marketing: Convincing Customers with Your Promotional Material
-
- Posts: 318
- Joined: Tue Jan 07, 2025 4:52 am